生活与创业的助动器 -- 徐洁和她的律师团队
2010-05-08
当异乡由陌生变得越来越熟悉,当天涯由遥远变得越来越亲近,当落叶归根的传统意识逐渐被落地生根的现实认同所取代,法律,对于这一代新移民,特别是第一代创业者来说,就不该再是一种偶尔拿来一用的装饰品,或需要时才想到的救济品,而是应当融入日常生活,成为生活意识和行为系统的一部分,换句话说,它不该是事后才想起的,而应该是事先就想到的。 这是我在采访完徐洁律师和她的团队之后所感受到的。说是“团队”,是因为她与艾可纳律师共同组成的“徐洁和艾可纳律师事务所(Xu & Iacona)”是全方位中美律师合作、专门从事国际法律业务的律师事务所,总部设在新泽西,在美国其它州也设有分部,并在中国的北京和上海均有合作伙伴。他们麾下有多位各具背景、富有经验、互见专长的律师。除了徐律师本人专长于公司法、证券法和移民法外,还有合伙律师约翰.艾可纳(John V.Iacona)主要从事公司法、遗产遗嘱以及各种不同类型的房屋买卖业务,他在美国政界、商界、金融界有很广泛的关系,并兼任新州名人俱乐部负责人;麦寇.金伯格(Michael E.Goldbery)重点从事资本市场、私人投资、金融借贷及证券承销业务,曾任著名投资银行Lehmen Brothers的首席副总裁,国际证券公司(Nomura)董事兼法律总顾问,现兼任朗讯公司法律顾问,策划指导全球业务;托尼(Tony)和吉姆斯(James)则长期在检查院工作,代表政府起诉刑事犯,专长在刑事和民事诉讼方面。其他合作伙伴还有约瑟夫.达克(Joesph Drucker)是位有四十年专业经验的大律师,专门协助处理公司法、公司融资及上市,曾协助75家公司在美国上市;拉瑞.格瑞伯格(Larry Greenbery)则专精公司法、商法和税法,成功融资数亿美元,专门为公司融资上市提供专家意见;还有顾问Frank B.Halpin、Kenneth R.Bolton 、Vincent MaCaro等都是帮助公司融资上市的高手。
走进徐洁新购置的宽敞的办公楼,一种舒展的感觉,加上一种严谨的气氛,显示了主人的风格。徐洁,这位96年毕业于新泽西州立罗格斯大学法学院的女博士,先前曾获得过美国化学硕士。科学的背景加上法律的专长,使她在许多领域能提供细致周到的服务。自98年独立开业以来,不断进取,精益求精,现持有纽约州和新泽西州律师执照,为美国移民协会会员。她的专长在公司法、证券法和移民法方面,包括公司成立与重组,公司兼并及收购,公司上市及私人融资,借壳上市,交易条件谈判及交易程序履行等。她也精于移民法,曾成功代理了多家高科技公司、百万元以上的投资商、跨国公司的管理人员、文艺和体育界杰出人才以及高科技领域的杰出研究人才的移民申请。她说:“律师就是要想到别人想不到的,做别人做不了的。我们不做则已,做就要做到最上层。”“我们有些朋友,别人赚他钱时他受气,他赚到钱了,他还受气,这时就需要用法律来保护自己的权益。比如,有的人在Sub contract 时受主人的欺负,而自己成了General contract时又受客人的欺负,我们就要替他们打抱不平。”徐洁列举了一些实例说明运用法律不该是“走一步看一步”,更不应该是“事后诸葛亮”,而应当有先见之明,“防患于未然”。有位客户租了一栋房子,住进去了才发现漏水,去找房东,说是“不管”,一翻合同,果然没写进去,只好“哑巴吃黄连,有苦说不出”,损失钱财难受,那个气就更难受。徐洁说:“这些合同都应该请律师事先过目,做个事前诸葛亮才好。” 有一家国内的公司,在公司章程里写着“董事会多数同意即获通过”,他们作为被聘请的律师马上提出置疑:多数是多少?必须明确写明百分比,甚至人数。麦寇.金伯格则说:“美国法律很复杂,许多州与州的法律不同,有些州甚至与联邦的法不同,这时就要服从联邦法。许多中国人并不清楚这一点,也就失去过许多权利,所以一定要懂法,要把咨询律师当作一种习惯。”托尼曾在北京长期工作过,对中国和中国人都怀着良好的情谊,还能偶尔蹦两个中国字出来。他对诉讼法“背得象棋谱一样熟”。五年前,他接手了一个轰动全美的案子,一个中国公民被控以“替中国偷运人体器官”的罪名,面临44项起诉。托尼代表被告打了将近两年的官司,最后将44项起诉全部推翻,被告被无罪释放。托尼颇得意于帮中国人打赢了这场官司。
吉姆斯则强调“我们不仅帮助中国公司登陆美国,也帮助美国公司延伸到中国。我们要在新泽西和中国之间架一条桥梁。比如,我们正帮助罗格斯大学在中国推展EMBA课程,还有帮助新泽西的国际商业中心与中国进行高科技方面的合作。”他的眼光中透出一股热诚。
徐洁说:“中美律师合作可以文化兼容,优势互补,我们毕竟不能象美国人那样对有些事情理解和表述的那么透彻,而美国律师有时也并不十分了解中国人的想法和心理,这就需要取长补短了。”她举了一个例子。麦寇律师是犹太裔,以细致严密著称,写出的条约严丝合缝,滴水不漏。有一次,某香港投资集团来新泽西投资药厂,但股东协议太简单,许多该想的没有想,该写的没有写。当这家集团找到他们,要求两天之内完成案头律师工作时,麦寇大摇其头,看着他们的协议说:“这么一个充满漏洞的协议,我们不可能两天完成,如果完成了,我将来就会成被告。”而徐洁想:“我们既要负责,又要满足客户的要求,不能拆了人家的生意。”于是他们想出一个两全之策,就是拟订一个限制性的协议:先把能想到的都写上,再注明:这只是就目前几点达成的协议,其他容后再定。这样既没有耽误客户的使用,又没有丧失律师的责任,为“法律”赢得了时间。听着徐洁的娓娓陈述,我觉得他们也正为自己赢得时间。她说,他们已经帮助6家中国企业完成了对美国公司的收购,本周就有几家国内的大公司专门赶来与他们洽谈在美国融资上市的事情。正是经过多年的实践,徐洁&艾可纳律师事务所既在国际法领域积累了丰富的经验,又与美国商界、金融界乃至政界建立了广泛而密切的联系,既有深具影响力、深谙中美两国社会政治、经济文化、各项法律的知名律师,又有活跃在美国商界、金融界、政界以及高科技行业等主流社会的专家顾问,这些都为其奠定国际化、专业化、优质化服务的基础。 愿更多的同胞凭借他们的助力,更好的进入美国生活;愿更多的公司凭借他们的助力,进入更好的事业跑道。